-
1 справочное бюро справки
EBRD: Welcome DeskУниверсальный русско-английский словарь > справочное бюро справки
-
2 Welcome Desk
-
3 Auskunftei
сущ.1) комп. справочный центр2) разг. справочная3) юр. адресный стол, орган, выдающий справки, справочное бюро5) бизн. справочное агентство (дающее справки о платёжеспособности фирм и т.п.), справочное агентство (дающее справки о платёжеспособности, репутации фирмы или лица и проч.) -
4 məlumat
Iсущ.1. сведение:1) известие, сообщение о чём-л. Mühüm məlumatlar важные сведения, gizli məlumatlar секретные сведения, lazımi məlumatlar нужные сведения, əldə olan məlumatlar имеющиеся сведения, məlumatların yoxlanılması проверка сведений, məlumat toplamaq собирать сведения, ailə vəziyyəti haqqında məlumat сведения о семейном положении, vaxtında məlumatlar vermək вовремя давать сведения, məlumatlar almaq получать сведения2) познания в какой-либо области. Elmi məlumatlar научные сведения, ilkin məlumatlar первоначальные сведения, kibernetikadan məlumatı olmaq иметь сведения по кибернетике2. сообщение:1) то, что сообщается; известие. Qısa məlumat короткое сообщение, təcili məlumat экстренное сообщение, xüsusi məlumat специальное сообщение, rəsmi məlumat официальное сообщение, qəzet məlumatları газетные сообщения, radio ilə məlumat сообщение по радио; məlumatı dərc etmək опубликовать сообщение2) небольшой доклад на какую-л. тему; информация. Elmi işin gedişi haqqında məlumat сообщение о ходе научной работы, məlumatla çıxış etmək выступить с сообщением3) данные (сведения, передаваемые, сообщаемые). Hava bürosunun məlumatı сообщение бюро погоды, hökumət məlumatı правительственное сообщение, teleqraf agentliyinin rəsmi məlumatı официальное сообщение телеграфного агентства3. донесение (устное или письменное официальное сообщение каких-л. сведений руководителю, начальнику). Kəşfiyyatın nəticəsi haqqında məlumat донесение об итогах разведки, döyüşün gedişi haqqında məlumat донесение о ходе боя4. справка (сведения, получаемые или сообщаемые кем-л.). Məlumatlar toplamaq kim, nə haqqında собирать справки о ком, о чём, məlumat yığmaq, almaq kim, nə haqqında наводить, навести справки о ком, о чём5. информация (сообщение о к ом-, о чём-л.). Məlumat şöbəsi отдел информации, məlumatın təhlili обработка информацииIIприл.1. справочный (предназначенный для наведения или выдачи справок). Məlumat kitabı справочная книга (справочник), məlumat bürosu справочное бюро, məlumat stolu справочный стол, məlumat xidməti справочная служба2. информационный. Məlumat materialları информационные материалы; məlumata görə по сведениям, məlumat üçün для информации, məlumat vermək: 1. давать, дать сведения; 2. сообщать, сообщить; 3. давать, дать справку; 4. давать, дать информацию -
5 refer
rɪˈfə: гл.
1) направлять;
отсылать( за какой-л. информацией и т. п.;
к какому-л. факту, событию и т. п., к кому-л., чему-л. to, back to) the footnote refers to page 26 ≈ сноска отсылает к странице 26 they referred me to the manager ≈ меня отослали к менеджеру refer a patient to a specialist ≈ направлять к специалисту refer a bill back to a committee ≈ отправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотрения Syn: send, direct
3.
2) а) передавать (вопрос, дело, проблему и т. п.) на рассмотрение или для подтверждения (to) б) юр. передавать (дело) рефери или в другую инстанцию ∙ Syn: commit, submit, hand over
3) обращаться( за помощью, советом и т. п.) he referred to me for an advice ≈ он обратился ко мне за советом
4) справляться, поглядывать( в шпаргалку, словарь и т. п.) ;
наводить справку, узнавать referred frequently to his notes while speaking ≈ часто справлялся в тексте по ходу доклада Refer to the dictionary when you don't know how to spell a word. ≈ Когда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь.
5) а) приписывать( чему-л.) ;
относить на счет( чего-л.) he referred his ill temper to indigestion ≈ он объяснил свое дурное настроение несварением желудка he referred his fast recovery to this new medicine he had been taking ≈ свое быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принимал б) относить, приписывать ( какому-л. классу, периоду, течению и т. п.) This style of music is generally referred to the 18th century. ≈ Музыку такого стиля обычно относят к XVIII-му веку. allot
6) иметь отношение, относиться;
касаться what's happened never referred to none of us ≈ то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас The new law does not refer to land used for farming. ≈ Земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого закона.
7) а) ссылаться, опираться( на кого-л., на что-л., чьи-л. слова и т. п. to) For my proof I refer to your letter. ≈ В качестве доказательства сошлюсь на твое письмо. Syn: cite б) говорить, упоминать, обмолвиться( о чем-л.) ;
намекать( на что-л.) no one referred to yesterday's quarrel ≈ никто словом не обмолвился о вчерашней ссоре In her autobiography she never referred to her parents. ≈ В своей автобиографии она ни словом не обмолвилась о своих родителях. Syn: mention
2. ∙ refer back refer to drawer посылать, отсылать ( к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за справкой, помощью и т. п.) ;
адресовать( за указаниями) - to * a patient to a specialist направить больного к специалисту - to * smb. to the Inquiry Office направить кого-л. в справочное бюро - to * students to books on a subject отсылать учащихся к книгам по какому-л. предмету, рекомендовать учащимся литературу по какому-л. вопросу - I *red him to the secretary я послал его к секретарю - I have been *red to you мне посоветовали обратиться к вам;
меня направили к вам - if they come I shall * them to you если они придут, я их пошлю к вам - the reader is *red to... рекомендуем читателю обратиться к...;
отсылаем читателя к... - we * you to... (официальное) просим обратиться к...;
вам следует адресоваться к... - an asterisk *s to a footnote звездочка отсылает к примечанию обращаться (за помощью и т. п.) - I shall have to * to the Board мне придется обратиться в правление наводить справку, справляться( где-л.) ;
пользоваться справочником и т. п. - to * to a map посмотреть на карту, справиться по карте - to * to an authority навести справки у авторитетного специалиста - to * to a former employer for a character навести справки (о ком-л.) на старом месте работы - he *red to his watch for the exact time он взглянул на часы, чтобы уточнить время - the speaker *red to his notes оратор заглянул в конспект /в текст/ приписывать (чему-л.) ;
объяснять( чем-л.), относить на счет( чего-л.) - to * ill temper to indigestion отнести дурное настроение на счет несварения желудка - to * miraculous tales to ignorance рассказы о чудесах приписывать невежеству - he *red his success to the good teaching he had had свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили относить (к эпохе, классу и т. п.) - to * an upheaval to the ice age отнести смещение платов к ледниковому периоду - minute organisms which some * to animals, others to plants одни относят микроорганизмы к животным, другие - к растениям - the discovery of gunpowder is usually *red to China принято считать, что порох был изобретен в Китае ссылаться (на кого-л., что-л.) - *ring to your letter( официальное) ссылаясь на ваше письмо - to * to smth. for proof приводить что-л. в доказательство;
ссылаться на что-л. как на доказательство - for my proof I * to the document quoted в доказательство я ссылаюсь на процитированный документ упоминать (что-л., кого-л.) ;
говорить (о чем-л., ком-л.) ;
намекать;
подразумевать( в речи) - he several times *red to the increase in expenditure он на раз упоминал об увеличении расходов - he never *s to it он об этом никогда не упоминает /не говорит/ - we will not * to it again об этом мы больше вспоминать не будем - I've already *red to his services to the Party я уже говорил /упоминал/ об его заслугах перед партией - whom /who/ are you *ring ti? кого вы имеете в виду?;
о ком вы говорите? - I * to you я имею в виду вас, я говорю о вас - I am not *ring to you речь идет не о вас - *red to as Smith именуемый Смитом - in cases *red to above в случаях, указанных выше - the declarations *red to above вышеуказанные заявления - specialized agencies *red to in Article 57 специализированные учреждения, упомянутые в статье 57 (редкое) рассказывать, сообщать, докладывать - he *red in detail on their corrupt practices он подробно остановился на их злоупотреблениях (юридическое) передавать на рассмотрение - to * a matter to a tribunal передать дело в суд - the dispute was *red to the United Nations спор был передан на рассмотрение ООН передать на чье-л. усмотрение - to * a question to smb.'s decision предоставить кому-л. вынести суждение по какому-л. вопросу - let us * the dispute to Socrates! пусть наш спор решит Сократ! иметь отношение, относиться ( к чему-л., кому-л.) - these remarks * only to deliberate offences эти замечания относятся только к умышленным нарушениям - the regulation *s only to children это правило относится только к детям - "* /(red/) to drawer" "обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке) - there are few workers to whom this order does not * это распоряжение касается почти всех рабочих (редкое) вверять - to * oneself полагаться;
вверяться - I * myself to your generosity полагаюсь на ваше великодушие the asterisk refers to the footnote звездочка отсылает к подстрочному примечанию ~ обращаться;
he referred to me for help он обратился ко мне за помощью ~ иметь отношение, относиться;
his words referred to me only его слова относились только ко мне ~ посылать, отсылать (to - к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за информацией и т. п.) ;
I was referred to the secretary меня направили к секретарю refer говорить (о чем-л.), упоминать ~ иметь отношение, относиться;
his words referred to me only его слова относились только ко мне ~ иметь отношение ~ наводить справки ~ наводить справку, справляться;
the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст ~ направлять, отсылать ~ направлять ~ обращаться;
he referred to me for help он обратился ко мне за помощью ~ обращаться ~ относить (к классу, периоду и т. п.) ;
refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ относиться, иметь отношение ~ относиться ~ передавать на рассмотрение ~ передавать (дело) рефери ~ посылать, отсылать (to - к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за информацией и т. п.) ;
I was referred to the secretary меня направили к секретарю ~ приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.) ~ ссылаться, давать ссылку ~ ссылаться (to - на кого-л., на что-л.) ~ указывать ~ упоминать ~ to иметь в виду ~ to обратиться к ~ to обращаться ~ to относить на счет ~ to относиться к ~ to отсылать ~ to передавать на рассмотрение ~ to приписывать ~ to ссылаться ~ относить (к классу, периоду и т. п.) ;
refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ to drawer "обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ to drawer cheque (R/D cheque) чек с отметкой "обратитесь к чекодателю" ~ наводить справку, справляться;
the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст -
6 refer
[rıʹfɜ:] v (обыкн. to)1. посылать, отсылать (к кому-л., чему-л.); направлять (за справкой, помощью и т. п.); адресовать ( за указаниями)to refer smb. to the Inquiry Office - направить кого-л. в справочное бюро
to refer students to books on a subject - отсылать учащихся к книгам по какому-л. предмету, рекомендовать учащимся литературу по какому-л. вопросу
I have been referred to you - мне посоветовали обратиться к вам; меня направили к вам
if they come I shall refer them to you - если они придут, я их пошлю к вам
the reader is referred to... - рекомендуем читателю обратиться к...; отсылаем читателя к...
we refer you to... - офиц. просим обратиться к...; вам следует адресоваться к...
2. обращаться (за помощью и т. п.)3. наводить справку, справляться (где-л.); пользоваться справочником и т. п.to refer to a map [to a dictionary] - посмотреть на карту [в словарь], справиться по карте [по словарю]
to refer to a former employer for a character - навести справки (о ком-л.) на старом месте работы
he referred to his watch for the exact time - он взглянул на часы, чтобы уточнить время
the speaker referred to his notes - оратор заглянул в конспект /в текст/
4. приписывать (чему-л.); объяснять (чем-л.), относить на счёт (чего-л.)to refer ill temper to indigestion - отнести дурное настроение на счёт несварения желудка
to refer miraculous tales to ignorance - рассказы о чудесах приписывать невежеству
he referred his success to the good teaching he had had - свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили
5. относить (к эпохе, классу и т. п.)to refer an upheaval to the ice age - отнести смещение пластов к ледниковому периоду
minute organisms which some refer to animals, others to plants - одни относят микроорганизмы к животным, другие - к растениям
the discovery of gunpowder is usually referred to China - принято считать, что порох был изобретён в Китае
6. ссылаться (на кого-л., что-л.)referring to your letter - офиц. ссылаясь на ваше письмо
to refer to smth. for proof - приводить что-л. в доказательство; ссылаться на что-л. как на доказательство
for my proof I refer to the document quoted [to Vol. 6, page 113] - в доказательство я ссылаюсь на процитированный документ [на том 6, стр. 113]
he several times referred to the increase in expenditure - он не раз упоминал об увеличении расходов
he never refers to it - он об этом никогда не упоминает /не говорит/
I've already referred to his services to the Party - я уже говорил /упоминал/ об его заслугах перед партией
whom /who/ are you referring to? - кого вы имеете в виду?, о ком вы говорите?
I refer to you - я имею в виду вас, я говорю о вас
in cases referred to above - и случаях, указанных выше
specialized agencies referred to in Article 57 - специализированные учреждения, упомянутые в статье 57
2) редк. рассказывать, сообщать, докладыватьhe referred in detail on their corrupt practices - он подробно остановился на их злоупотреблениях
8. 1) юр. передавать на рассмотрениеthe dispute was refer red to the United Nations [to an arbitrator] - спор был передан на рассмотрение ООН [в арбитраж]
2) передать на чьё-л. усмотрениеto refer a question to smb.'s decision - предоставить кому-л. вынести суждение по какому-л. вопросу
let us refer the dispute to Socrates! - пусть наш спор решит Сократ!
9. иметь отношение, относиться (к чему-л., кому-л.)these remarks refer only to deliberate offences - эти замечания относятся только к умышленным нарушениям
the regulation refers only to children - это правило относится только к детям
❝refer /referred/ to drawer❞ - «обратитесь к чекодателю» ( отметка банка на неоплаченном чеке)there are few workers to whom this order does not refer - это распоряжение касается почти всех рабочих
10. редк. вверятьto refer oneself - полагаться; вверяться
-
7 courtesy booth
1) торг. справочное бюро* (отдел магазина, в котором покупатели могут навести справки, договориться от встрече с управляющим магазина, размещении специального заказа, возврате покупки и т. д.)Courtesy booth clerks provide many services to our customers, including solving problems and selling convenience items like postage stamps and lottery tickets. — Служащие справочного бюро оказывают нашим клиентам множество услуг, включая решение проблем и продажу товаров повседневного спроса, таких как почтовые марки и лотерейные билеты.
-
8 informacja
сущ.• данные• известие• извещение• информация• оповещение• сообщение• уведомление* * *informacj|a♀ 1. информация;źródło \informacjai источник информации; zbierać \informacjae собирать сведения; zasięgnąć \informacjai навести справки;
2. справочное бюро* * *ж1) информа́цияźródło informacji — исто́чник информа́ции
zbierać informacje — собира́ть све́дения
zasięgnąć informacji — навести́ спра́вки
2) спра́вочное бюро́ -
9 πληροφορία
η информация, сведения; данные; известие; сообщение; справка;ακριβής ( — или ασφαλής) πληροφορία — точная информация;
θετικές ( — или έγκυρες) πληροφορίαίες — достоверные сведения;
γραφείο πληροφορίαιών — информационное бюро; — справочное бюро;
μαζεύω ( — или συγκεντρώνω) πληροφορίαίες — собирать сведения; — наводить справки
-
10 inform·i
vt (про)информировать, осведомить, сообщить, известить \inform{}{·}i{}{·}o информация, сведение, сообщение, извещение, известие, весть \inform{}{·}i{}o{·}j информация, сведения, сообщения, извещения, известия, вести, данные \inform{}{·}i{}{·}a информационный \inform{}{·}i{}ad{·}o информирование, осведомление, сообщение, извещение \inform{}{·}i{}ad{·}ik{·}o информатика \inform{}{·}i{}ad{·}ik{·}ist{·}o специалист по информатике \inform{}{·}i{}aĵ{·}o см. \inform{}{·}i{}{·}o \inform{}{·}i{}ant{·}o информатор, осведомитель \inform{}{·}i{}ej{·}o справочное бюро, информационное бюро \inform{}{·}i{}iĝ{·}i осведомиться; справиться; навести справку (или справки), получить информацию; разг. пронюхать \inform{}{·}i{}il{·}o информационный бюллетень, информационный листок, вестник \inform{}{·}i{}ist{·}o платный информатор, платный осведомитель. -
11 Auskunft
f =,..künfte1) справка; сведения, информация (в ответ на запрос); ком. отзыв (о платёжеспособности и т. п.)j-m (eine) Auskunft geben ( erteilen) — давать кому-л. справку ( сведения, информацию)eine Auskunft verweigern — отказаться дать сведенияj-m eine gute Auskunft geben — дать кому-л. хорошие рекомендации2) тк. sg разг. справочное бюроeine Auskunft finden — найти выход из положенияer weiß immer Auskunft — он всегда найдёт ( находит) выход из положения, он не растеряется -
12 renseignement
m1) сведение, справка; осведомлениеpour plus de renseignements voyez... — за более подробными справками обратитесь к...3) рекомендацияfournir de bons renseignements — иметь хорошие рекомендации4) тех. данные технической характеристики5) воен. разведывательные данныеagent de renseignement — агент разведки -
13 informação
f1) сообщение, уведомление; информация2) сведения, справкаserviço de informações — воен разведывательная служба
tirar (tomar, colher) informações — наводить справки
3) юр расследование -
14 informazione
ж.1) информация (получение, предоставление информации)a titolo d'informazione — для справки, для сведения
2) информация, сведения3) справка, сообщение* * *сущ.1) общ. осведомление, информация, сведения, справка2) воен. разведка3) юр. расследование4) экон. совокупность данных5) фин. данные -
15 Auskunft
f <-,..künfte>1) информация; сведенияj-m Áúskunft ertéílen [gében*] — дать кому-л справку (о чём-л)
Áúskunft verwéígern — отказывать предоставлять информацию
Áúskunft éínholen — наводить справки (о ком-л, чём-л)
2) тк sg справочное бюро -
16 informazione
f.1.информация (senza pl.); (notizie) сведения (pl.)chiedere informazioni a qd. — наводить справки у кого-л.
2.•◆
ufficio informazioni — справочное бюро
См. также в других словарях:
Справочное бюро — Справочное бюро место, где дают справки. Существуют следующие виды справочных бюро: Адресно справочное бюро (в прошлом: горсправка, адресный стол) информация о телефонах и адресах жителей города и находящихся в нём организаций.… … Википедия
Эмиграция — I Содержание: I. Общие понятия. II. Исторический очерк Э. с древнейших времен до начала XIX стол. III. Европейская Э. в XIX и в начале XX. IV. Э. из отдельных стран (статистика Э.): из Великобритании, Германии, Италии, Австро Венгрии, России и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СПРАВОЧНЫЙ — [шн], справочная, справочное. 1. прил. к справка в 1 знач., сообщающий справки (во 2 знач.). Справочное бюро. 2 Содержащий справки (во 2 знач.), предназначаемый для наведения справок. Справочное издание. Справочная книга. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
Скорая медицинская помощь — У этого термина существуют и другие значения, см. Скорая помощь … Википедия
Армавир-Ростовский (станция) — Координаты: 45°00′06.3″ с. ш. 41°05′00.5″ в. д. / 45.00175° с. ш. 41.083472° в. д. … Википедия
Красноярск в годы Первой мировой войны — Плакат Первой мировой войны. Ноябрь 1914 года. Красноярский краеведческий музей. Красноярск в годы Первой мировой войны Содержание 1 Мобилизация … Википедия
Гороховая улица — У этого термина существуют и другие значения, см. Гороховая улица (значения). Гороховая улица Санкт Петербург Общая информация Район города Центральный, Адмиралтейский Полицейская часть Адмиралтейская Казанская, Спасская и Московская части… … Википедия